Genesis 45:14

SVEn hij viel aan den hals van Benjamin, zijn broeder, en weende; en Benjamin weende aan zijn hals.
WLCוַיִּפֹּ֛ל עַל־צַוְּארֵ֥י בִנְיָמִֽן־אָחִ֖יו וַיֵּ֑בְךְּ וּבִנְיָמִ֔ן בָּכָ֖ה עַל־צַוָּארָֽיו׃
Trans.

wayyipōl ‘al-ṣaûə’rê ḇinəyāmin-’āḥîw wayyēḇəḵḵə ûḇinəyāmin bāḵâ ‘al-ṣaûā’rāyw:


ACיד ויפל על צוארי בנימן אחיו ויבך ובנימן--בכה על צואריו
ASVAnd he fell upon his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck.
BEThen, weeping, he took Benjamin in his arms, and Benjamin himself was weeping on Joseph's neck.
DarbyAnd he fell on his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept on his neck.
ELB05Und er fiel seinem Bruder Benjamin um den Hals und weinte; und Benjamin weinte an seinem Halse.
LSGIl se jeta au cou de Benjamin, son frère, et pleura; et Benjamin pleura sur son cou.
SchUnd er fiel seinem Bruder Benjamin um den Hals und weinte, und Benjamin weinte auch an seinem Halse.
WebAnd he fell upon his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck.

Vertalingen op andere websites


Hadderech